The celebration of a New Year to welcome spring is practised by many people in East and Southeast Asia. The celebration is usually referred as the Spring Festival in China. Chinese people and the Chinese diaspora generally greet each other with Happy New Year or Prosperous New Year (in Mandarin, Cantonese and the many other Chinese dialects). In some other East and Southeast Asian countries, for example Vietnam, the celebration is called ‘Tet’ and the Vietnamese would greet each other in their language with Happy New Year. Similarly, the Koreans celebrate ‘Seollal’ and greet each other in Korean with Happy or Lucky New Year.
Japan used to have a similar celebration but adopted the Gregorian New Year in 1873. In Tibet, the celebration is known as ‘Losar’, which means New Year and the dates are based on the Tibetan calendar. It should also be noted that within East and Southeast Asia there are communities and countries that have their own New Year, such as the Islamic New Year or Hijri New Year. Buddhists, depending on the sect they belong to, will celebrate Mahayana New Year and Theravada New Year.
Nobody in the East and Southeast Asian countries that celebrates the coming of spring says Happy Chinese New Year, Happy Vietnamese New Year or Happy Korean New Year amongst themselves in their own languages. Neither do people say Happy Lunar New Year in their own languages. The problem of what to call the celebration of the coming of spring stems from attempts to differentiate a New Year celebrated by a vast number of people, based on the moon, with the solar Gregorian New Year on 1st January. By the way, the dates for the Spring Festival are not based on a lunar calendar but a lunisolar calendar, which combines both lunar and solar elements.